14656 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 21-02-2025 (niveau 3)



eerdere test 21 FEB latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 21-02-2025 zo ingevuld:



¿Por qué te desesperas tanto? (Vroeg of laat spreek je) ........ el español con soltura.



13 % (afgerond)Terminarás por hablando
50 % (afgerond)Acabarás hablando 
25 % (afgerond)Llegarás por hablar
12 % (afgerond)Finirás por hablar

acabarás/terminarás + gerundio of llegarás a + infinitief = uiteindelijk/vroeg of laat zul je ...

De andere combinaties bestaan niet.

desesperarse = zijn geduld verliezen (spreektaal); wanhopen

hablar con soltura = vlot spreken



Zie ook de pagina gerundio.



El hotel da a (een stuwmeer) ........ .



7 % (afgerond)una presión
69 % (afgerond)un embalse 
7 % (afgerond)una ribera
17 % (afgerond)una desembocadura

stuwmeer = embalse, pantano, presa

dar a = uitkijken op

 

desembocadura = monding

presión = druk

ribera = oever



Zie ook de pagina aardrijkskunde.



Este regalo (komt als geroepen) ........ .



12 % (afgerond)me va de manzanitas
13 % (afgerond)me ha llamado
36 % (afgerond)me viene como un timbre
40 % (afgerond)me viene de perillas 

venir de perillas = op een uitstekend moment aanwezig zijn

De andere uitdrukkingen bestaan niet in die combinatie.

 

manzanita = appeltje

timbre = deurbel



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



(Wil je een klontje suiker in de thee?)

Quieres  ........  en el té?



26 % (afgerond)una pizca de azúcar
19 % (afgerond)un azucarero
46 % (afgerond)un terrón de azúcar 
9 % (afgerond)una azucena

terrón de azúcar = klontje suiker

 

azucarero = suikerpot

azucena, lirio = lelie

pizca de azúcar = snuifje suiker

 



Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
51% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans