14707 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pasé el mes de julio en Santander pero mi novio ........ en Francia.
Ik bracht de maand juli in Santander door maar mijn vriend verbleef in Frankrijk.
estar EN = verblijven in
Het gebruik van het werkwoord IR zou correct zijn indien er A Francia stond.
novio = vriend; verloofde
ir A = gaan naar
Wat is een synoniem voor de vetgedrukte woorden?
Podemos hacerlo con facilidad.
con facilidad/fácilmente (accent op de a) = met gemak, op een gemakkelijke wijze, gemakkelijk
Het bijwoord behoudt na de toevoeging van het achtervoegsel -mente, het geschreven accent van het bijvoeglijk naamwoord fácil.
(Het is je verjaardag, heb ik gelijk?)
Es tu cumpleaños, ¿estoy ........ lo cierto?
En mi coche (de benzinetank) ........ está a la derecha.
gasolinero, -a = persoon die werkt in een gasolinera (tankstation)
tanqueta = kleine tank (militair)
a la derecha = rechts
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |