10560 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker
Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie



Weetwoorden, idioom e.d. | vaste uitdrukkingen


A  B  C  D  E  F  G  H  I  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

 

 

A

     
Abrigarse bien     Zich warm aankleden
Andar como perros y gatos     Als kat en hond leven
Apretarse el cinturón     De buikriem aanhalen
Aprobar por los pelos     Met de hakken over de sloot slagen
A propósito     Tussen haakjes (figuurlijk)

 

B

     
Bajo nivel del mar     Onder zeeniveau
¡Borrón y cuenta nueva!      Zand erover! 

 

C

     
¡Cuánto tiempo sin verte!     Wat heb ik jou lang niet gezien!
Comer fuera     Uit eten gaan
¡Cómo no!     Waarom niet? Natuurlijk.
Con una mano atrás y otra delante.     Met lege handen, zonder geld op zak
Contarle los pelos al diablo     Op alle slakken zout leggen
Con toda franquicia     Vrijuit
Con mucho gusto     Graag
Costar mucho tiempo     Lang duren
Cuento chino     Ongeloofwaardig verhaal
¡Cuídate!     Pas goed op jezelf! Wees voorzichtig!
¡Cumpleaños feliz, por muchos años!     Gelukkige verjaardag! Op de jaren die nog komen!
Cumplir años     Jarig zijn

 

D

     
Dar la bienvenida     Welkom heten

Darse bien

    Aanleg hebben voor

Dar el visto bueno

Dar la luz verde

    Groen licht geven
Dar la vuelta a la manzana     Een blokje omlopen
Darle a alguien un estirón     Plots erg gegroeid zijn
Darse un garbeo     Flaneren, een eindje omlopen
Dar un portazo     Met de deur slaan
De arriba abajo     Van kop tot teen
De Guatemala a Guatepeor     Van kwaad naar erger  
Dejar un recado     Een boodschap achterlaten (tel., antwoordapparaat, enz.)
¡Déjalo!     Houd er over op! Laat het!
De Madrid al cielo y en el cielo un agujero para verlo      Madrid is geweldig
De nada     Graag gedaan
Decir adiós a     Afscheid nemen van
Decirlo en serio     Het echt menen
Descabezar un sueñecito     Een dutje doen
Despedirse a la francesa     Ervandoor gaan zonder afscheid te nemen
De pura cepa     Rasecht
Un día sí y otro no     Om de andere dag
Dormir a cortinas verdes     In de vrije natuur overnachten

Dormir a pierna suelta,

como un lirón 

    Slapen als een roos
Dormir hasta las tantas     Uitslapen
Dormir la mona     Zijn roes uitslapen

 

E

     
Echar a cara o cruz     Kruis of munt gooien
Echar balones fuera     Ontwijkende antwoorden geven
Echar de menos     Missen
Echar una cabezadita     Een siesta doen
Echar una mirada, un vistazo a     Een blik werpen op iets
El ratoncito Pérez     De tandenfee
Entre comillas     Tussen aanhalingstekens (ook figuurlijk)
Entre sueños     Dommelend, in je slaap
Erre que erre     Kost wat kost
Estar a las duras y a las maduras     Er voor elkaar zijn in goede en in kwade tijden
Estar a pan y agua     Op water en brood zitten
Estar a la vuelta de la esquina     Om de hoek gelegen zijn
Estar al pie del cañón     Paraat staan
Estar bien     Gezond zijn, tevreden zijn, genoeg zijn
Está bien que lo hagas     Het is correct dat je het doet.
Estar como un tren     Erg knap zijn
Estar en ascuas     Op hete kolen zitten
Estar en Babia      Wegdromen, verstrooid zijn
Estar en todo     Op alles bedacht zijn
Estar entre Pinto y Valdemoro     In dubio staan, twijfelen
Estar fresco,-a/fresquito,-a como una lechuga     Zo fris als een hoentje zijn
Estar harto, -a     Het beu zijn
Estar hasta las narices     De keel uithangen
Estar hecho,-a una fiera     Razend zijn
Estar pendiente     In spanning afwachten
Estar por las nubes     De pan uitrijzen 
Estirar las piernas     De benen strekken
Esto va a misa     Moeders wil is wet
F      

El favor de la duda,

el beneficio de la duda

    Het voordeel van de twijfel

 

H

     
Ha llovido mucho desde entonces     Sinds toen is er veel water door de Rijn gestroomd
Ha sido un placer     Het was een genoegen.
Hablar más de la cuenta     Zijn mond voorbij praten
Hacerse añicos     In gruzelementen vallen
Hacer de las suyas     Lastig doen
Hacer esquina     Op de hoek van twee straten gebouwd staan
Hacer la(s) maleta(s)     Zijn koffers pakken
Hacer la vista gorda     De andere kant uitkijken
Hacerse la mosquita muerta     Je van de domme houden
Hacerse ilusiones     Zich illusies maken, zich verheugen
Hacer su agosto     Gouden tijden beleven
Hay gato encerrado     Er is iets niet pluis
Hay moros en la costa     Er is gevaar
He aquí     Ziehier
Hilo y aguja     Naald en draad
Hoy mismo     Vandaag nog

 

I

     
Ir a paso de tortuga     Met een slakkegangetje gaan
Ir de estreno     Gloednieuwe kleren dragen
Ir de vacaciones     Op vakantie gaan
Ir por algo     Iets gaan kopen
Irsele a uno el santo al cielo     Iets glad vergeten zijn 
Ir y venir     Komen en gaan

 

L

     
La flor y nata     De crème de la crème
Llevarse a cabo     Volbrengen, uitvoeren , tot stand brengen
Llevarse consigo     Met zich mee brengen, tot gevolg hebben
Lo mismo no viene     Voor hetzelfde geld komt hij niet
Lo veo claro     Dat zie ik wel zitten
Lo veo difícil     Dat zie ik niet zitten

 

M

     
Más o menos     Min of meer
Lo mejor posible     Zo goed mogelijk
¿Me das tu número de teléfono?     Mag ik jouw telefoonnummer?
Me lo quitas de la boca     Je haalt mij de woorden uit de mond.
Me da lo mismo      Het is mij om het even.
Me parece muy chulo     Het lijkt me erg leuk, cool.
Me quita un peso de encima.     Dat is een pak van mijn hart.
Merecer la pena     De moeite waard zijn
Meter la pata     Een blunder maken, een flater slaan
Mezclar lo útil con lo agradable     Het aangename met het nuttige verenigen.
Mirarse a los ojos     Elkaar in de ogen kijken
Mirar a las musurañas     Zitten te mijmeren, aan iets anders denken
¡El mundo es un pañuelo!     Wat is de wereld toch klein!
Muy de noche     Diep in de nacht

 

N

     
No acabo de entenderlo.     Ik begrijp het maar niet.
No corre prisa     Er is geen haast bij
No dar golpe     Geen klap doen
No decir esta boca es mía/no decir ni chus ni mus/no decir ni mu     Zwijgen, geen woord zeggen
No doy con la palabra     Ik kan niet op het woord komen
No estar muy católico     Niet erg lekker zijn, zich niet goed voelen
No hay derecho     Dat pik ik niet
No hay mal que cien años dure     Eind goed, al goed
No hay pérdida    

Het is heel gemakkelijk te vinden

No hay pero que valga     Van maren kan geen sprake zijn
No me convence     Dat overtuigt me niet, dat geloof ik niet

¡No me lo esperaba!

¡No esperaba tanto!

    Dat had ik niet verwacht!
No pegar ojo     Geen oog dichtdoen
No puedo verlo ni en pintura     Ik kan hem niet uitstaan.
No sale hasta las seis     Hij/zij vertrekt niet vóór zes uur.
No sirve para nada     dat dient nergens toe
No tener donde caerse muerto     Straatarm zijn
¡No te lo creo!     Dat kan ik niet geloven!
¡No te pongas así!     Stel je niet zo aan!
No tener pérdida     Gemakkelijk te vinden zijn

 

P

     
Pagar a escote     Het eindbedrag van de restaurantrekening betalen door het aantal aanwezige personen
Pan comido     Fluitje van een cent
Partirse de risa     Het bescheuren van het lachen
Pasar la noche en blanco     Een slapeloze nacht hebben
Pensar en las musurañas     Zitten te mijmeren, aan iets anders denken
Perder los papeles     De kluts kwijtraken
Permiso     Mag ik even door?
Poner algo sobre el tapete     Iets in de groep gooien
Poner la mesa     De tafel dekken
Ponerle los cuernos a alguien     Iemand ontrouw zijn in een relatie
Ponérsele a uno los pelos de punta    

Iemands haren ten berge doen rijzen

Poner unos ojos como platos     Enorme ogen opzetten
Ponerse en cuclillas     Hurken
Por malas artes     Op een slinkse manier
¡Por muchos años!     Op de jaren die nog komen!
Predicar con el ejemplo     Het goede voorbeeld geven
Presidir la mesa     Aan het hoofd van de tafel zitten

 

Q

     
¿Qué adelantas con eso?     Wat schiet je daarmee op?
Que yo recuerde, ...     Voor zover ik me herinner, ...
Que yo sepa, ...     Voor zover ik weet, ...
Quedarse a la luna de Valencia     Teleurgesteld achterblijven
Quedarse de piedra     Stomverbaasd zijn
Quien más, quien menos     De ene wat meer dan de andere
Quitar, levantar, recoger la mesa     De tafel afruimen
¡Que te mejores!     Beterschap!

 

 

S

     
Saber un rato sobre algo     Heel wat afweten van ietsSacar el
Sacar el carné/carnet de conducir     Het rijbewijs halen
Salirse con la suya     Zijn zin krijgen
Sentirse a sus anchas     Zich op zijn gemak voelen
Ser de pura cepa     Rasecht zijn
Ser la hostia     Té gek/geweldig zijn
Ser más pobre que una puta en cuaresma     Zo arm als een kerkrat zijn
Ser parco,-a en palabras     Weinigzeggend zijn, niet veel praten
Ser tal para cual     Aan elkaar gewaagd zijn
Ser todo oídos     Een en al oor zijn
Ser uña y carne     Onafscheidelijk zijn, heel goede vrienden zijn
Ser como el agua y el aceite     Heel verschillend zijn qua karakter
Soltar un taco     Vloeken
       

 

T

     
Tener algo claro, -a     Zeker zijn van iets
Tener buena mano para algo     Bekwaam zijn in iets
Tener canguelo     Het Spaanse benauwd hebben
Tener calor/frío     Het warm/koud hebben
Tener morro     Lef hebben
Tener muchos humos, tener ínfulas     Verwaand zijn, zich veel verbeelden
Tenerle manía a alguien, algo     Een hekel hebben aan iemand, iets
Tener preferencia     Voorrang hebben
Tener miedo a/de     Bang zijn voor
¿Te viene bien?     Schikt het jou?
Tirar a burdeos (u otro color)     Bijna bordeauxkleurig (of een andere kleur) zijn
Tirar la casa por la ventana     Het geld over de balk gooien
Tirar la toalla     De handdoek in de ring gooien, het opgeven
Tocar tierra     Aanmeren (van boot)
¡O todos moros o todos cristianos!     We doen het met z'n allen of we doen het niet!
Tomar el pelo a una persona     Iemand beetnemen, voor de gek houden
Tomar tierra     Landen (van vliegtuig)

 

U 

     
Un golpe bajo     Een gemene streek
Una pareja de hecho     Een officieel samenwonend stel
Un perro verde     Een rare snijboon

 

V

     
¡Vale la pena!     Het is de moeite waard!
¡Vaya morro!     Wat een lef!
Véase al dorso     Zie ommezijde
Venir de perillas     Als geroepen komen
Ver las estrellas     Sterretjes zien 
¡Vete a freír espárragos!      Loop naar de maan!
¡Yo qué sé!, ¡Qué sé yo!     Weet ik veel! 
Yo que tú     In jouw plaats
 Y      
¡Ya lo creo!      Nou en of!
¡Ya está!      Klaar is Kees!
¡Ya lo sé!      Dat weet ik al!
¡Ya lo veo!      Nou begrijp ik het!
 ¿Ya ves?      Zie je wel?

 

Historische uitspraken

     
Divide y vencerás.     Verdeel en heers. 
Mente sana en cuerpo sano.     Een gezonde geest in een gezond lichaam.
Pienso, luego existo.     Ik denk, dus ik besta.
Ser o no ser, esa es la cuestión.     Zijn of niet zijn, dat is de vraag.
Vine, vi y vencí.      Ik kwam, zag en overwon. 







Beter Spellen  Beter Rekenen  NU Beter Engels  NU Beter Duits  NU Beter Frans  NU Beter Spaans  Beter Bijbel  

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van  Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans