11399 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
![]() |
![]() |
![]() |
amigos falsos
Ken je Spaanse woorden die iets heel anders betekenen dan het Nederlandse woord dat erop lijkt? Laat het ons weten via de contactpagina.
Spaans | betekenis | valse vriend (met Spaanse vertaling) |
advertencia | waarschuwing | advertentie (anuncio) |
aguacate | avocado (vrucht) |
avocado: participio van avocar = oproepen (voor rechtbank) |
un alumno | een leerling, student | oud-student (exestudiante) |
un anuncio | een advertentie | una advertencia (een waarschuwing) |
autobombo | zelfverheerlijking | bomauto (coche bomba) |
bizarro | dapper | bizar (raro) |
un bizcocho | een cake |
biskwietje (una galleta) |
un bosque | een bos | un ramo (bos, boeket) |
brutal | bruut, wreed | brutaal (grosero, impertinente, maleducado) |
un bulbo | een bloembol | een bolletje brood (un bollo) |
un burro | een ezel | boter (mantequilla) |
un cargador | een sjouwer | cargadoor (corredor marítimo) |
una carta | een brief | een kaart (una tarjeta), kaart (un mapa) |
una carpeta | een map | een karpet (una alfombra) |
una cerveza | een bier | een servies (una vajilla, un servicio) |
un claustro | een kloostergang | een klooster (un monasterio, un convento) |
una cola | een staart | een Coca-Cola, een Pepsi (una coca-cola o una pepsi-cola) |
un cómico | een komiek | een stripverhaal (una tira cómica) |
el/la concurrente | de deelnemer,-neemster | el rival = de concurrent, de rivaal |
constiparse | verkouden worden | constipatie krijgen (estreñirse) |
una copa | een glas met voet | een kop (una taza) |
un cumplido | een complimentje | aanvulling (un complemento) |
dar clase | les geven, les krijgen | Dit is een buitenbeentje. Er zijn twee betekenissen, de context is hier bepalend. |
dichoso, -a | verdomd, vervloekt; gelukkig, fortuinlijk | Dit is een buitenbeentje. Er zijn twee betekenissen, de context is hier bepalend. |
una dieta | een eetgewoonte, dieet | un régimen = een vermageringskuur |
embarazada | zwanger |
embarrasseren, verlegen maken (avergonzar) |
en absoluto | helemaal niet | absoluut (totalmente) |
las endivias | witlof, Brussels lof |
andijvie (la escarola) colecitas de Bruselas = spruitjes |
enseñar | onderwijzen, doceren, aanleren | leren (aprender) |
el éxito | het succes | de uitgang (la salida) |
gracioso, -a | grappig | gracieus (elegante; ook wel: gracioso) |
gente de mucho peso | belangrijke mensen |
mensen met veel gewicht, dikke mensen
|
el globo | de ballon | de bal (el balón) |
un guante | een handschoen | een want (una manopla) |
ho(s)telería | horeca | horeca (geen Spaans!): hotel, restaurant, café |
un imán | een magneet; een imam (islam) | |
lado | kant, zijde | lade (cajón) |
ladera | helling | lade (cajón) |
la masa | het deeg | de menigte (la multitud, muchedumbre) |
manco, manca | eenarmige | kreupele, manke (cojo, coja) |
el marinero | de matroos | de marinier (el infante de marina) |
oeste | west | oost (el este) |
pan | brood | pan (la sartén) |
perro falso | namaakhond | valse hond (perro malo) |
pisar | betreden | pissen (orinar) |
un profesor | een leraar | een professor (un catedrático) |
quince días | twee weken |
NL : 14 dagen Spaans: 15 dagen |
un refrán | een spreekwoord, een gezegde | een refrein (un estribillo) |
una regla | een regel, een voorschrift | een regel in een tekst (un renglón) |
un riesgo | een risico | un rísico: klinkt Spaans, maar bestaat niet. |
social | maatschappelijk | sociaal (in omgang) = sociable |
una sopa | een soep | een sop (un agua jabonosa) |
una taza | een kop | een draagtas (una bolsa) |
turismo | toerisme; personenauto | De betekenis (personenauto) kan verwarring wekken. |
un vaso | een glas | een vaas (un florero) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | © 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |