14635 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 04-03-2025 (niveau 2)



eerdere test 04 MRT latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 04-03-2025 zo ingevuld:



Te presento a mi amigo que ........ tocar el violín.



21 % (afgerond)sepa
79 % (afgerond)sabe 

Ik stel je voor aan een vriend die viool kan spelen.

 

Je gebruikt de indicativo sabe omdat deze vioolspelende vriend al bekend is.

Je zou sepa moeten gebruiken als dat niet het geval is: 

¿Podrías presentarme a un amigo que sepa tocar el violín?



Zie ook de pagina aanvoegende wijs.



Welk woord is hier fout?

Esta clienta es exigente y indecisa. 



12 % (afgerond)exigente
26 % (afgerond)clienta
8 % (afgerond)indecisa
54 % (afgerond)y 

exigente e indecisa: om klinkerbotsing te voorkomen verandert het woordje y in e vóór woorden die beginnen met i of hi.

 

clienta = vrouwelijke klant

exigente = veeleisend

indeciso, -a = onbeslist



Zie ook de pagina Signaalwoorden.



El sabor de helado que prefiero es la ........ .



36 % (afgerond)vanilla
13 % (afgerond)vanilia
29 % (afgerond)vainilla 
22 % (afgerond)vanila

helado = ijsje

preferir (ie) = verkiezen

sabor = smaak

vainilla = vanille



Zie ook de pagina weetwoorden.



Wat is een synoniem voor de vetgedrukte woorden?

La sala estaba hasta los topes.



69 % (afgerond)muy llena 
17 % (afgerond)muy caliente
9 % (afgerond)bien iluminada
5 % (afgerond)bien ventilada

hasta los topes/el tope = erg vol, propvol, stampvol

lleno, -a = vol

tope = top; uiterste grens

 

caliente = warm

iluminado, -a = verlicht

ventilado, -a = geventileerd, doorgelucht



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
58% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans