14674 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 01-01-2025 (niveau 3)



eerdere test 01 JAN latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 01-01-2025 zo ingevuld:



¿Te importa si (ik gebruik) ........ tu bicicleta hoy?



58 % (afgerond)uso 
42 % (afgerond)use

Als het voegwoord 'si' gevolgd wordt door een tegenwoordige tijd, wordt NIET de subjuntivo gebruikt.

uso = ik gebruik

use = ik gebruik (subjuntivo)



Zie ook de pagina aanvoegende wijs.



Tenemos que preocuparnos más (over het) ........ medio ambiente.



33 % (afgerond)sobre el
52 % (afgerond)del 
9 % (afgerond)con el
7 % (afgerond)al

preocuparse de/por = tobben over, zich zorgen maken over

medio ambiente = milieu, leefomgeving

 

De andere voorzetsels zijn hier niet correct. 



Zie ook de pagina vaste combinaties.



- Muchas gracias por haberme enseñado tanto, Juan.

- (Jij bedankt), Elena.



78 % (afgerond)A ti 
13 % (afgerond)A tú
7 % (afgerond)Tuya
1 % (afgerond)Tuyo

(gracias) a ti = jij bedankt; ik ben jou dankbaar

 



Zie ook de pagina persoonlijk vnw..



Muchos gorrillas viven (van dag tot dag) ........ .



11 % (afgerond)vivitos y coleando
57 % (afgerond)como Dios manda
2 % (afgerond)con muchos humos
30 % (afgerond)a salto de mata 

vivir a salto de mata = van dag tot dag leven. De uitdrukking komt hoogstwaarschijnlijk uit de jachtwereld, waarbij het wild over de struiken springt om zich te verschansen.

gorrilla = niet-officiële parkeerwachter (die vaak een gorra draagt)

 

como Dios manda (spreektaal) = fatsoenlijk

tener muchos humos (spreektaal) = een hoge dunk hebben van zichzelf

vivito, -a y coleando (spreektaal) = springlevend



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
55% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans