14839 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 30-10-2024 (niveau 1)



eerdere test 30 OKT latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 1 hebben de test van 30-10-2024 zo ingevuld:



Vaya todo recto (tot) ........ la estación. 



13 % (afgerond)por
4 % (afgerond)junto a
81 % (afgerond)hasta 
2 % (afgerond)cerca de

hasta = tot

vaya = gaat u

todo recto = steeds rechtdoor

 

cerca de, junto a = (dicht) bij

por = in de omgeving van; door; langs



Zie ook de pagina voorzetsels (overzicht).



Aurora trabaja como (verpleegkundige) ........ en las urgencias del hospital.



15 % (afgerond)infermera
12 % (afgerond)enfermería
64 % (afgerond)enfermera 
8 % (afgerond)infermería

enfermero, -a = verpleegkundige

 

enfermería = ziekenboeg; verpleegkunde

urgencias = afdeling spoedeisende hulp

De woorden infermera, infermería zijn niet correct. 



Zie ook de pagina Links.



(Bloemen geven kleur aan het leven.)

........ flores dan color a la vida.



4 % (afgerond)Unos
25 % (afgerond)Los
8 % (afgerond)Unas
63 % (afgerond)Las 

Anders dan in het Nederlands gebruikt het Spaans wel een bepaald lidwoord als een zelfstandig naamwoord in algemene zin wordt gebruikt. Dus wordt het hier las flores

De lidwoorden 'los, unas, unos' zijn hier niet correct.



Zie ook de pagina Lidwoorden.



(Ik bekijk het met mijn wederhelft.)

Lo miro con mi media ........ .



13 % (afgerond)manzana
45 % (afgerond)naranja 
17 % (afgerond)lima
25 % (afgerond)pera

mirar = (be)kijken

medio, -a = halve

La media naranja (de halve sinaasappel) is een uitdrukking voor partner, wederhelft.

 

lima = limoen

manzana = appel

naranja = sinaasappel

pera = peer



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
63% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans