|
14310 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Silvia ha hecho (een reportage) ........ sobre Las Alpujarras.
un reportaje = een reportage
De schrijfwijze reportage is niet correct in het Spaans.
Het berggebied Las Alpujarras staat bekend als het laatste toevluchtsoord van de Moren, die na de val van het Koninkrijk Granada in 1492 hier nog 150 jaar lang verbleven.
El paciente toma el fármaco ........ comer.
De patiënt neemt het geneesmiddel voor het eten.
antes de = voor (tijd)
ante = geplaatst voor, ten aanzien van
delante de = voor (plaats)
De combinatie ante de bestaat niet.
En una fiesta:
Dame (de helft) ........ de este trocito de torta, para probar.
Op een feest:
Geef me de helft van dit stukje taart, om te proeven.
mitad = helft
para probar = om te proeven
mediano (bijvoeglijk naamwoord) = middelmatig
medio = midden
promedio = gemiddelde
In welke situatie wordt deze vraag gesteld?: ¿Quién da la vez?
¿Quién da la vez? = Na wie ben ik aan de beurt? Deze vraag stel je in Spanje wanneer je in een winkel of aan een marktkraam wilt weten wie de laatste klant net voor jou zal zijn.
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |