|
13861 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
(In dit recept, dat normaal gesproken met amaretto wordt gemaakt, wordt de alcohol vervangen door amandelextract.)
En esta receta, que normalmente se prepara con amaretto, se ........ el alcohol por extracto de almendras.
Werkwoorden op -uir krijgen bij enkele vervoegingen een extra -y-.
Dit om de juiste uitspraak te garanderen.
sustituyo - sustituyes - sustituye - sustituimos - sustituís - sustituyen
sustituie: deze vorm bestaat niet.
Me encanta el yogur (Griekse) ........ .
griego, -a = Grieks
Anders dan in het Nederlands worden nationaliteitsaanduidingen in het Spaans met een kleine letter geschreven.
De woorden greco, grego, grieco zijn niet correct.
El bisabuelo de Matea era de la India, era (Indiaas) ........ .
indio = Indiaas
bisabuelo = overgrootvader
indiano = Spaanse koloniaal die rijk terugkeerde uit Latijns-Amerika en zijn vergaarde rijkdom tentoonspreidde in mooie huizen, vaak in art nouveaustijl.
Het woord indígeno bestaat niet. Een indígena is een autochtoon.
Pedro Pablo Pérez, pobre pintor, pinta pinturas por poca plata.
por poca plata (spreektaal) = por poco dinero = voor weinig geld
in korte tijd = en poco tiempo (spreektaal), en un rato
op een klein doek = en una tela pequeña
met weinig kleur = con poco color
Het volledige struikelrijmpje (trabalenguas) is:
Pedro Pablo Pérez, pobre pintor portugués, pinta pinturas por poca plata para pasar por París.
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |