14215 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 21-10-2025 (niveau 3)



eerdere test 21 OKT geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 21-10-2025 zo ingevuld:



Mi sobrino ha recibido una viola y un arco (nieuwe) ........ .



27 % (afgerond)nueva
4 % (afgerond)nuevas
68 % (afgerond)nuevos 

arco = strijkstok; boog

viola = altviool

sobrino = neef (oom- of tantezegger)

nuevos: het bijvoeglijk naamwoord dat bij meerdere zelfstandige naamwoorden staat, komt altijd in het meervoud, ook al staan de zelfstandige naamwoorden in het enkelvoud. Als de zelfstandige naamwoorden verschillend van geslacht zijn, krijgt het bijvoeglijk naamwoord dat achter deze zelfstandige naamwoorden staat het mannelijk geslacht.



Zie ook de pagina bijv. naamw. (vorm).



Wat is een synoniem voor de vetgedrukte woorden?

La policía ha descubierto un pastel a alto nivel.



24 % (afgerond)una estafa
57 % (afgerond)un complot 
7 % (afgerond)un timo
12 % (afgerond)un robo

pastel = complot (in spreektaal); taart

 

estafa, timo = oplichterij

robo = diefstal

 



Zie ook de pagina conversatietaal.



¡No olvidéis ........ a mi canal en las redes sociales!



85 % (afgerond)suscribiros 
7 % (afgerond)os suscribir
8 % (afgerond)suscribir os

suscribirse = zich opgeven, aanmelden

Het wederkerend voornaamwoord dat in direct verband staat met een infinitief, wordt erachter en eraan vast geschreven.



Zie ook de pagina woordvolgorde.



Mi pájaro preferido es (de mus) ........ .



8 % (afgerond)el cuervo
74 % (afgerond)el gorrión 
9 % (afgerond)la urraca
8 % (afgerond)el murciélago

mus = gorrión

 

cuervo = kraai

murciélago = vleermuis

urraca = ekster



Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
71% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans