14130 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Si hicieras bien tu trabajo, yo no ........ controlarte constantemente.
Als..., dan...: in dit soort zinnen gebruik je na si de imperfecto de subjuntivo. In het andere deel (wat er dan zou gebeuren) gebruik je de condicional.
tengo que = ik moet / ik hoef (presente)
tenía que = ik moest / ik hoefde (imperfecto)
Ni que decir tiene que vamos a replantear nuestro punto de vista.
ni que decir tiene = het hoeft geen betoog
replantear = heroverwegen; bijstellen
men heeft nog nooit gezegd = jamás se ha dicho
niemand hoeft te zeggen = nadie tiene que decir
En vez de contarme una mentira piadosa, Teresa me contó un ........ .
rollo = verzinsel
mentira piadosa = leugentje om bestwil
rodillo = cilinder
roedor = knaagdier
rollizo = houten paal; rollizo, -a = mollig
Wat is een synoniem voor de vetgedrukte uitdrukking?
Me sacas de quicio.
quicio = deurhengsel; kozijn
sacar a alguien de sus casillas/de quicio = iemand op zijn zenuwen werken, iemand razend maken
De andere opties zijn (hier) niet correct.
sacar a alguien al campo = iemand uitdagen (sportduel)
sacar a alguien de paseo = iemand mee uit wandelen nemen
sacar a alguien por sus gafas = iemand aan zijn/haar bril herkennen
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |