|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Voy corriendo al mercado antes de que ........ los invitados.
Ik ga nog snel naar de markt voor de genodigden aankomen.
lleguen: na antes (de) que volgt altijd een aanvoegende wijs omdat het een handeling inleidt die nog niet heeft plaatsgevonden op het moment van spreken of onzeker is
corriendo: gerundio van correr
(Wie heeft jullie deze bloemen cadeau gedaan?)
¿Quién ........ ha regalado estas flores?
os = jullie, aan jullie (meewerkend voorwerp)
De andere opties zijn hier niet correct.
Hoy tenemos un (schrale zon) ........ .
sol con/de uñas (spreektaal) = schrale zon
uña = nagel
De oude uitdrukking wordt tegenwoordig voornamelijk opnieuw in Centraal-Spanje gebruikt.
lóbulo = oorlel
párpado = ooglid
pestaña = wimper
A Laurita le encantan los dibujos animados.
dibujo animado = tekenfilm, animatiefilm
dierentekening = dibujo de animales
kleurplaat = lámina para colorear
spotprent = caricatura
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |