14321 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Una amiga mía me ha escrito que (zij verslaafd is geraakt) ........ a Nu Beter Spaans.
engancharse a = verslaafd raken aan (ook figuurlijk)
Hier wordt de pretérito perfecto gebruikt omdat in de hoofdzin deze tijd ook wordt gebruikt en het verslaafd geraakt zijn nog invloed heeft op het moment van het schrijven.
se enganchó: pretérito indefinido. Deze tijd zou correct zijn als het onderwerp van de zin (una amiga) vertelde over een moment in het verleden.
se haya enganchado: perfecto de subjuntivo. 'Escribir' vereist geen subjuntivo.
El ........ de Carmen es el hermano del ........ .
exmarido = ex-man
ex primer ministro = ex-premier, oud-premier
Anders dan in het Nederlands, wordt het voorvoegsel ex samen met het zelfstandig naamwoord geschreven (exmarido), maar afzonderlijk vóór meerdere begrippen die een gezamenlijke betekenis hebben (ex primer ministro, ex número uno).
Wat is hier een synoniem voor de vetgedrukte woorden?
Ayer el científico perdió los papeles.
perder los papeles = de zelfcontrole, de kluts kwijtraken
dominio de sí mismo = zelfcontrole
cuaderno con anotaciones = notitieboekje
documentación = identiteitsdocumenten
prestigio = aanzien
El ladrón tenía la coartada perfecta.
ladrón = dief
code = código
handlangster = cómplice, compinche
vermomming = disfraz
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |