14707 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Cuando (ik arriveerde) ........ a medianoche, todo estaba en silencio.
llegué: ik-vorm van de indefinido van llegar
Om de g-klank te behouden wordt de uitgang van de ik-vorm met -gué geschreven. Je gebruikt de indefinido omdat het gaat om een eenmalige handeling.
llegaba: imperfecto van llegar.
(Ik vertrek nu meteen.)
Salgo ........ .
ahora mismo = nu meteen, zo dadelijk
salir = vertrekken, naar buiten gaan
salgo = ik vertrek
cuanto antes, lo antes posible = zo snel mogelijk
hoy mismo = vandaag nog
El domingo pasado nos levantamos (bij zonsopkomst) ........ para ir a pescar.
al salir el sol, al amanecer = bij zonsopkomst
a la puesta del sol = bij zonsondergang
al brillo del sol = in de schittering van de zon
al llegar (la primavera) = bij het aanbreken
De combinatie al llegar el sol is niet correct.
pescar = vissen
En el museo: ¡No (aanraken) ........ los cuadros!
tocar = aanraken; bespelen
acercar = benaderen
mover (ue) = bewegen
planchar = (glad)strijken
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |