14565 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 18-10-2024 (niveau 2)



eerdere test 18 OKT latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 18-10-2024 zo ingevuld:



Me quité la ropa, (ik deed aan) ........ el bañador y fui a la playa.



67 % (afgerond)me puse 
33 % (afgerond)me ponía

Ik trok mijn kleren uit, ik deed mijn zwembroek aan en ik ging naar het strand.

me puse: indefinido (yo) van ponerse = (kleding) aandoen

In deze zin gebruik je de indefinido, omdat het om opeenvolgende, afgesloten handelingen in het verleden gaat.

 

me ponía: imperfecto (yo)



Zie ook de pagina verleden tijd (gebruik).



Me subieron el sueldo con un 10% hace ........ .



16 % (afgerond)anteayer
38 % (afgerond)cuatro semanas 
40 % (afgerond)el mes pasado
6 % (afgerond)en agosto

Vier weken geleden heb ik een loonsverhoging gehad van 10%.

hace = geleden 

een week geleden = hace una semana

 

anteayer = eergisteren

el mes pasado = afgelopen maand

en agosto = in augustus



Zie ook de pagina Signaalwoorden.



Rayén es hispanoamericana y vive en los ........ .



90 % (afgerond)Estados Unidos 
3 % (afgerond)Unidos Estados
3 % (afgerond)Estadounidienses
4 % (afgerond)Estadounidenses

Estados Unidos = Verenigde Staten

hispanoamericano, -a = Latijns-Amerikaans(e)

 

estadounidense = inwoner van de Verenigde Staten; van de Verenigde Staten

De woorden Estadounidienses en Unidos Estados bestaan niet.



Zie ook de pagina aardrijkskunde.



Continúa (het noodweer) ........ de nieve, frío y lluvia.



60 % (afgerond)la tormenta
40 % (afgerond)el temporal 

Het noodweer met sneeuw, koude en regen houdt aan.

temporal = noodweer

tormenta = onweer; storm



Zie ook de pagina weetwoorden.



TOTAALRESULTAAT:
59% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans