0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 25-05-2026 (niveau 3)



eerdere test 25 MEI geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 25-05-2026 zo ingevuld:



La reunión era tan aburrida que todos (geeuwden) ........ .



66 % (afgerond)bostezaban 
15 % (afgerond)estornudaban
14 % (afgerond)hipaban
4 % (afgerond)eructaban

bostezar = geeuwen

aburrido, -a = saai

 

eructar = een boertje laten

estornudar = niezen

hipar = hikken



Zie ook de pagina Links.



Mañana voy a Varsovia. (Nog) ........ tengo tiempo para hacer la maleta.



23 % (afgerond)Aun
77 % (afgerond)Aún (met geschreven accent) 

aún met accentteken heeft dezelfde betekenis als todavía, eveneens met een accentteken

aún = nog

aun = zelfs

Varsovia = Warschau



Zie ook de pagina ezelsbruggetjes.



A Xavi le dio (een bevlieging) ........ y se compró un velero.



7 % (afgerond)el no va más
19 % (afgerond)el remate
38 % (afgerond)un pronto 
36 % (afgerond)un no sé qué

pronto = bevlieging

darle un pronto a alguien = een bevlieging krijgen

velero = zeilboot 

 

el no va más = het neusje van de zalm

remate = hoogste bod bij veiling; eindscore, afmaker

un no sé qué = iets speciaals; iets wat moeilijk te verklaren is



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



No te pongas flamenco, Rubén.



34 % (afgerond)Doe niet zo stoer. 
6 % (afgerond)Wees niet zo hypocriet.
55 % (afgerond)Doe niet zo overdreven.
5 % (afgerond)Wees niet bang.

ponerse flamenco (uit de flamenco-cultuur: houding, trots, branie) = stoer doen, brutaal zijn 

 

doe niet zo overdreven = no seas tan exagerado

wees niet bang = no tengas miedo

wees niet zo hypocriet = no seas tan hipócrita



Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
54% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans