0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 13-10-2025 (niveau 3)



eerdere test 13 OKT geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 13-10-2025 zo ingevuld:



No te ........ al wasap porque ........ en una reunión.



7 % (afgerond)contestaba - estaba
18 % (afgerond)contesté - estuve
62 % (afgerond)contesté - estaba 
14 % (afgerond)contestaba - estuve

Contesté: je gebruikt indefinido omdat het een eenmalige handeling is.

Estaba: hier gebruik je imperfecto omdat je een situatie beschrijft.

Ook geldt hier: de reden waarom een handeling wel/niet gebeurde wordt met de imperfecto uitgedrukt.

 

wasap = WhatsApp



Zie ook de pagina verleden tijd (gebruik).



El anfitrión está enfermo pero (zelfs in die omstandigheden) ........  nos va a recibir.



30 % (afgerond)aun así 
2 % (afgerond)porque así
12 % (afgerond)aunque
56 % (afgerond)aún así

aun así = toch, desalniettemin, ondanks alles

anfitrión = gastheer

aún = nog

aun = zelfs

Een ezelsbruggetje:

aún (met accentteken) is equivalent van todavía (ook met accentteken);
aun (zonder accentteken) is equivalent van hasta (ook zonder accentteken).

 

aunque = hoewel

porque = omdat



Zie ook de pagina ezelsbruggetjes.



Héctor nos da el pego con su ropa de marca.



27 % (afgerond)houdt ons voor de gek 
8 % (afgerond)valt ons lastig
49 % (afgerond)irriteert ons
15 % (afgerond)geeft ons het goede voorbeeld

dar el pego = vals spel spelen, in de maling nemen, beetnemen. In deze zin wordt verondersteld dat het om namaak van luxemerken gaat.

 

het goede voorbeeld geven = dar el buen ejemplo

irriteren = irritar

lastig vallen = molestar



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



Mi compañero de trabajo tiene un lío de faldas.



1 % (afgerond)is als transgender geboren
15 % (afgerond)is een handelaar in vrouwenkleding
53 % (afgerond)heeft een heimelijke relatie met een vrouw 
30 % (afgerond)is een travestiet

lío de faldas = (vaak: heimelijke) relatie met vrouwen

 

handelaar in vrouwenkleding = negociante en ropa femenina

transgender = transgénero 

travestiet = travestí

 



Zie ook de pagina conversatietaal.



TOTAALRESULTAAT:
43% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans