14097 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Venla vive en Laponia, es mi amiga ........ .
lapón, -ona = Lap; Laplands
Laponia = Lapland
De woorden 'lapa, laponesa' zijn (hier) niet correct.
José, mi amigo argentino, está hecho un paquete.
estar hecho, -a un paquete = uitsluitend in Argentinië en in Uruguay: piekfijn uitgedost zijn (in Spanje: ir de punta en blanco)
Hij is enorm dik geworden. = Ha engordado un montón.
Hij ziet eruit als een pakket. = Se parece a un paquete.
Hij is een lastpost. = Es un pelma, un pelmazo.
Wat is de juiste betekenis van de volgende zin?
Mi último reconocimiento médico ha salido muy bien.
reconocimiento médico = medisch onderzoek
salir bien = goed verlopen
Onlangs liep ik tijdens het stappen mijn huisarts tegen het lijf. = Hace poco, cuando estaba saliendo, me topé con mi médico de familia.
Mijn medische kennis is weer up-to-date. = Mis conocimientos médicos están otra vez actualizados.
Tijdens mijn laatste reis had ik een medisch probleem. = En mi último viaje me enfrenté con un problema médico.
La fiesta ha terminado (in mineur) ........ .
in mineur = con una nota triste
nota = (hier) muzieknoot
a fin de cuentas = uiteindelijk, tenslotte
en una minoría = bij een minderheid
por lo menos = tenminste, ten minste, minstens
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |