La tertulia ........ mañana.
es: wanneer het werkwoord zijn de betekenis heeft van plaatsvinden, vertaal je met ser
tertulia = bijeenkomst van een club
Llaman la atención ........ el problema de la hambruna.
llamar la atención sobre = de aandacht vestigen op
Dit is een vaste voorzetselcombinatie.
hambruna = hongersnood
- No sé qué postre elegir.
- Coge (om het even welke) ........ , son todos caseros.
Cualquier: wordt zowel zelfstandig als bijvoeglijk gebruikt. Als het zelfstandig staat, is de vorm steeds cualquiera.
casero, -a = huisgemaakt
¡Qué rico huele aquí, huele a cilantro!
cilantro = koriander
oler = ruiken. De vervoeging is onregelmatig: huelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen.
oler a = ruiken naar
oler rico = lekker ruiken
bieslook = cebolleta, cebollino
gember = jenjibre
peterselie = perejil