Desafortunadamente los atletas españoles (slaagden er niet in) ........ ganar una medalla.
conseguir (i) = lukken, verkrijgen
conseguir wordt vervoegd als seguir.
De vormen van de indefinido zijn: seguí - seguiste - siguió - seguimos - seguisteis - siguieron
Rogelio me dijo que no había visto a Esmeralda (sinds) ........ cinco años.
desde hacía = sinds (tijdsduur). Omdat het perspectief van de zin het verleden is, verandert hace, dat een werkwoordsvorm is, in hacía.
desde hace = sinds (tijdsduur). Deze combinatie wordt gebruikt als het perspectief van de zin het heden is.
desde = sinds (tijdstip), bijv. desde 2017
hace = hier: geleden, bijv. hace cinco años
Es más feo que (de nacht) ........ .
ser más feo que el diablo = zo lelijk als de nacht zijn
diablo = duivel
espectro = spook; schrikbeeld
fantasma = spook
hombre del saco = man met de zak (mythische figuur).
Wat is een synoniem voor de vetgedrukte uitdrukking?
No hay que bajar los brazos.
bajar los brazos, rendirse (i) = zich overgeven
adelantarse = inhalen
despedirse a la francesa = met de noorderzon vertrekken; weggaan zonder afscheid te nemen
intervenir (ie) = onderbreken; ingrijpen