|
14388 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Una mujer de la isla de Fuerteventura se llama una ........ .
majorero, -a = afkomstig van het Canarische eiland Fuerteventura
Het woord 'majorero' is afgeleid van het noordelijk gelegen vroegere gewest van Fuerteventura: Maxorata.
mejorana = marjolein, majoraan (kruid)
De woorden 'majora, mejoreña' zijn niet correct.
Welke uitdrukking is hier van toepassing?
Félix es un vanidoso.
darse (el) pisto = opscheppen
pisto = soort ratatouille, groentemengsel met of zonder vlees. Eertijds slechts binnen het bereik van de rijken.
vanidoso, -a = ijdel
ser un papanatas = een naïeveling zijn
tener los pelos como escarpias = doodsbang zijn
escarpia = muurduim; vleeshaak
Isabel Pantoja, la famosa tonadillera, estuvo unos años en la cárcel.
tonadillera = zangeres van coplas, een typisch Spaans liedjesgenre
Isabel Pantoja (Sevilla, 1956) werd in 2007 beschuldigd van corruptie met vastgoed in de gemeente Marbella. Ze is de weduwe van de legendarische stierenvechter Paquirri.
bendeleidster = cabecilla, jefa de una banda
gravin = condesa
operazangeres = cantante de ópera
Perdone, no puede (voordringen) ........ , señora.
colarse (ue) = voordringen (in rij); binnensluipen
acercarse = naderen; naderbij komen
gatear = kruipen
preceder = voorafgaan; voorlopen; de leiding hebben
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |