Tot zo dadelijk!
¡Hasta ahora! = Tot zo meteen, tot zo dadelijk!
De andere combinaties komen niet voor.
Hernán va a por pan (met de fiets) ........ .
ir a por algo = iets gaan halen
met de fiets = en bici(cleta)
De andere combinaties zijn niet juist.
Voy a cambiar de casa.
cambiar de casa = verhuizen
aan huisruil doen = intercambiar casas
verbouwen = reformar
En mi barrio no hay (geen enkele) ........ panadería.
In mijn buurt is geen enkele bakker(swinkel).
ninguna = geen enkele (voor vrouwelijk woord enkelvoud)
Als no voor de werkwoordsvorm staat, komt ninguno, -a erna. De zin behoudt de ontkennende betekenis. De combinatie no hay alguna panadería is niet correct.
algún = een enkele, een of andere (voor mannelijk woord enkelvoud)
ningún = geen enkele (voor mannelijk woord enkelvoud)