Vamos a bucear en (de Cariben) ........ .
de Cariben = el Caribe
bucear = duiken
caribeño, -a; caribe = Caribisch; van de Cariben
Los Caribes wordt niet gebruikt en caribeño(s) -zonder hoofdletter- heeft enkel de betekenis zoals hierboven vermeld. Los caribes waren de eerste inwoners van het gebied.
Jaime está enamorado (op) ........ Eva.
estar enamorado, -a de = verliefd zijn op
De andere voorzetsels zijn hier niet correct.
Wat betekent het vetgedrukte woord?
Estamos en un nuevo estadio.
We bevinden ons in een nieuw stadion/stadium.
estadio = stadion; stadium
- ¿(Wie) ........ es Zurbarán?
- Un pintor español.
¿quién? = wie?
¿cómo? = hoe?
¿cuál? = welke?
¿qué? = wat?
Francisco de Zurbarán (1598 - 1664) was een Spaanse kunstschilder.