Mercè se porta como si ........ la única especialista en la materia.
Como si (alsof) vereist het gebruik van de imperfecto subjuntivo.
Naast fuera mag ook fuese worden gebruikt.
Era, es, sería zijn hier niet correct.
en la materia = terzake
portarse = zich gedragen
- ¿Qué hago con las toallas?
- (Geef ze) ........ a Luisa, ella las lavará.
Dáselas: dit zijn drie aan elkaar geschreven woorden.
Da (geef) + se (aan haar) + las (ze, de handdoeken)
le (meewerkend voorwerp, aan haar) wordt se als het voorafgaat aan lo, la, los, las (lijdend voorwerp).
Wanneer zeg je het volgende tegen een vriend die je op café tegenkomt?
Hace mucho que no te veo el pelo.
no ver (of: no vérsele) el pelo a alguien (spreektaal) = de afwezigheid van iemand opmerken op plaatsen waar hij of zij regelmatig komt.
Juan no quiere hacer ese trabajo de balde.
de balde = gratis, voor niets
in de buitenlucht = al aire libre
in zijn eentje = solo
overhaast = con prisa excesiva