Si (ik zou zijn) ........ millonario, compraría una casa en Marbella.
fuera: subjuntivo del imperfecto (1e en 3e persoon enkelvoud) van ser
Wanneer er sprake is van een onvervulde of onvervulbare voorwaarde na si in de bijzin, wordt de imperfecto de subjuntivo gebruikt.
Mi nuera va a llegar (heel binnenkort) ........ .
dentro de nada = heel binnenkort
nuera = schoondochter
con mucha prisa = met veel haast
hace poco = zojuist, niet lang geleden
para nada = niet in het minst
¡Ancha es Castilla!
¡Ancha es Castilla! = Vrijheid, blijheid! Na ons de zondvloed! Letterlijk: Castilië is ruim!
Er zijn uiteenlopende theorieën over de oorsprong van deze uitdrukking. Ze zou kunnen dateren uit de periode van de Reconquista.
Hoepel op! = ¡Pinta un bosque y piérdete!
Oost west, thuis best! = ¡Hogar, dulce hogar!
Toon wat meer lef! = ¡Échale valor!
Rosalía fue a tomar un buen carajillo en el bar de la esquina.
carajillo = sterke koffie met een scheut brandewijn
gepeperde rekening = cuenta exorbitante
leuke blind date = divertida cita a ciegas
vreselijke kater = resaca endiablada