(Het spijt me zeer, maar ik kan er niet heen.)
Lo siento ........ pero no puedo ir.
lo siento mucho = het spijt me zeer
De andere combinaties zijn hier niet correct.
muy = zeer
tan = zo
De woordjes muy en tan staan altijd voor een ander bijwoord of bijvoeglijk naamwoord (muy bien, tan cómico).
(In de zomer tennis ik en in de winter houd ik van schaatsen.)
En verano ........ al tenis y en invierno me gusta patinar.
jugar (spelen) is een werkwoord met klankverandering u → ue.
juego = ik speel
Een sport spelen wordt vaak uitgedrukt met 'jugar + a + bepaald lidwoord + sport', bijv. jugar al tenis, jugar a las damas.
- Un café con leche, por favor.
- (Komt eraan) ........ , señora.
enseguida, en seguida = komt eraan; onmiddellijk
café con leche = koffie met melk
después = later
luego = dadelijk
momentito = momentje
No sé (waar) ........ puedo empezar.
Ik weet niet waar ik kan beginnen.
In de indirecte vraag No sé dónde puedo empezar wordt hetzelfde vraagwoord gebruikt als in de directe vraag ¿Dónde puedo empezar?
Je mag ook de verkorte vorm No sé dónde empezar gebruiken.