Pedro, (onderstreep) ........ todas las palabras que tienen que ver con el agua.
Pedro, onderstreep alle woorden die met water te maken hebben.
subraya: hier: gebiedende wijs (tú) van subrayar (= onderstrepen)
subordinar = ondergeschikt maken
subtitular = ondertitelen
suscribir = ondertekenen
(Neemt u me niet kwalijk, weet u waar hotel Miramar is?)
Perdone, ¿sabe usted ........ está el hotel Miramar?
¿dónde? = waar?
In deze zin is dónde een vragend voornaamwoord aan het begin van een indirecte vraag. Het woord behoudt dan het accent.
donde = waar (betrekkelijk voornaamwoordelijk bijwoord)
¿adónde? = waarheen?
adonde = waarheen (betrekkelijk voornaamwoordelijk bijwoord)
(Voor ons olijven, graag.)
¿Nos ........ unas aceitunas?
¿nos pone ...? = voor ons ... / doet u ons maar ...
¿nos cobra las aceitunas? = wat zijn we u schuldig voor de olijven?
Het woord coloca is hier niet van toepassing.
El industrial tenía que pagar un enorme rescate.
rescate = losgeld; bevrijding
achterstallige rekening = cuenta vencida, cuenta atrasada
boete = multa
belastingaanslag = imposición; deuda tributaria
reorganisatie = reorganización