En la consulta del médico entra una mujer (strompelend) ........ .
consulta del médico = dokterspraktijk
tambalearse = strompelen, wankelen
tambaleándose = aan het strompelen. Deze vorm is samengesteld uit de (onveranderlijke) gerundio tambaleando + de derde persoon se en wordt als één woord geschreven. Het geschreven accent op de a dient om de klemtoon op deze letter te bewaren.
De vormen se tambaleando, se tambaleanda, tambaleándase zijn niet correct.
Eva y Juanjo se enamoraron ........ primera vista.
a primera vista = op het eerste gezicht
De andere voorzetsels zijn hier niet correct.
Los señores López, (van wie) ........ hijas se han independizado, van a vender su casa.
cuyo = van wie, wiens, wier
De uitgang van cuyo richt zich naar het bezit, en niet naar de bezitter.
Ander compra tres frascos de (afwasmiddel) ........ .
Ander koopt drie flesjes afwasmiddel.
el detergente = (af)wasmiddel
frasco = (plastic) flesje
el agua de jabón = zeepsop(je)
el lavaplatos = afwasmachine
lejía = bleekwater