14553 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker
Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie



Antwoorden van 16-04-2024 (niveau 3)



eerdere test 16 APR geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 16-04-2024 zo ingevuld:



El grupo Maná es (zeer bekend) ........ , no solo a nivel local mejicano sino también internacionalmente.


42 % (afgerond)celebérimo
15 % (afgerond)celebrón
33 % (afgerond)celebérrimo 
11 % (afgerond)celebrazo

Maná is een popgroep uit Mexico.

celebérrimo, -a: deze absolute superlatief van célebre is correct maar wordt vooral in de schrijftaal gebruikt. Een variant is muy célebre. 

De vormen celebérimo, celebrazo, celebrón bestaan niet. 




Zie ook de pagina vergelijking.



Y tú, Pedro, ¿eres un cocinillas?


2 % (afgerond)zit je op kookles
1 % (afgerond)heb je veel kookboeken
94 % (afgerond)kook je graag 
3 % (afgerond)eet je graag

cocinillas = keukenprins(-es) 




Zie ook de pagina conversatietaal.



El taxista era un joven que ceceaba mucho.  


23 % (afgerond)conducía peligrosamente
59 % (afgerond)pronunciaba las eses como una zeta 
11 % (afgerond)saltaba los semáforos en rojo
7 % (afgerond)soltaba tacos

cecear = lispelen; de letter 's' (Spaanse ese) uitspreken als een 'z' (Spaanse zeta), zoals in enkele dialecten uit Zuid-Spanje en zoals kinderen soms doen.   

 

conducir peligrosamente = gevaarlijk rijden

saltar los semáforos en rojo = doorrijden wanneer het licht op rood staat

soltar tacos = vloeken




Zie ook de pagina Links.



La mantequilla se ha puesto (ranzig) ........ .


23 % (afgerond)ranza
51 % (afgerond)rancia 
9 % (afgerond)ranzia
17 % (afgerond)ranca

rancio, -a = ranzig

ponerse rancio, -a = ranzig worden

De andere woorden zijn niet correct.




Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
59% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)








Beter Spellen  Beter Rekenen  NU Beter Engels  NU Beter Duits  NU Beter Frans  NU Beter Spaans  Beter Bijbel  

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van  Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans